Лучшим переводом этого нетленного литературного памятника XII века справедливо считают перевод академика Дмитрия Сергеевича Лихачева. Помимо древнерусского текста и лихачевского перевода мы включили в наше издание и поэтическое переложение «Слова» Василия Жуковского как пример поклонения и внимания к этому произведению всех русских литераторов.
Издание проиллюстрировано воспроизведенными офортами Сергея Трубина.
Перевод Д.С. Лихачева. Переложение В. А. Жуковского
- Формат: 145х215 мм
- Кол-во страниц: 328 стр.
- Тираж: 100 нумерованных экз.
Черно-белые иллюстрации
Бумага CorollaBook (Италия)
Переплет ручной работы из натуральной кожи (шагрень)