Редкое первое русское издание, вышедшее тиражом всего 350 экземпляров, представляет собой ценнейшее историческое свидетельство о России начала XVII века сэра Томаса Смита (1558-1625) – английского дипломата, купца, губернатора Ост-Индийской компании. Сэр Томас Смит возглавлял английское посольство к царю Борису Годунову, посетившее Россию в 1604-1605 годах. Смит принимал деятельное участие в тогдашних торговых предприятиях англичан и состоял членом, а потом и правителем двух больших торговых компаний.
Он пользовался доверием короля Якова I и был отправлен с посольством в Москву к царю Борису Годунову после смерти королевы Елизаветы. Ему было поручено получить новое подтверждение всех торговых прав и преимуществ англичан в России и, в особенности права ездить через Россию в Персию, Индию и Китай. Рассказ об этом посольстве как раз и составляет содержание сочинения, изданного в Лондоне на английском языке в 1605 году (2-е изд., 1607). Хотя рассказ ведется в первом лице, тем не менее, как видно из краткого предисловия к «Путешествию», в составлении его посланник не участвовал и написано оно лицом, совсем не входившим в состав посольской свиты.
Судя по всему, автор пользовался при составлении своей книги письменными заметками участников посольства. Кто был действительным автором «Путешествия» - неизвестно, но, по некоторым данным, автором можно считать английского драматурга Джорджа Вилькинса. То обстоятельство, что сочинение появилось непосредственно вслед за возвращением посла из России, служит свидетельством достоверности содержащихся в нем сведений.
Переводчик данного сочинения И.М. Болдаков в предисловии к первому русскому изданию 1893 года подчеркивал, что данный отчет о посольстве Т. Смита ко двору Бориса Годунова в 1604-1605 гг. существенным образом отличается от прочих реляций, составленных официальными лицами. В книге описывается прибытие послов в Архангельск, их встреча с царским приставом и английским торговым агентом Д. Мериком, путешествие по Северной Двине, путь через Вологду и Ростов в Москву, прием посольства в Москве и обратный путь посольства через Ярославль до Архангельска. В книге также дается характеристика русского придворного быта, оценивается правление Бориса Годунова и рассказывается о его борьбе с самозванцем, о смерти государя и начале правления Федора Борисовича.
При этом в сочинении довольно живо отражается настроение тогдашнего русского общества. Из него видно, например, насколько сильно была распространена в то время вера в происхождение Лжедимитрия от Грозного. В этом отношении любопытно целиком приводимое автором предсмертное письмо царевича Федора Борисовича Годунова к Лжедимитрию. Стоит отметить, что книгой о путешествии сэра Томаса Смита в Россию, как ценным историческим источником, пользовались известные отечественный историки – Карамзин и Костомаров.
В издание вошли 4 факсимиле на отдельных листах: Титульный лист первого издания 1605 г. с английского подлинника, Письма Томаса Смита Лжедимитрию и Афанасию Ивановичу Власьеву, Письмо Джона Мерика Лжедмитрию.
Из предисловия: …значение «Путешествия» как источника,..не особо велико. Оно любопытно не столько со стороны сообщаемых в нем фактических данных, большею частию известных уже из других письменных памятников того времени, сколько тем, что в нем довольно живо отражается настроение тогдашнего русского общества, слышатся современные веяния, что обыкновенно в настоящих посольских реляциях чувствуется в гораздо более слабой степени. ..Анонимное сочинение о посольстве Т. Смита представляет интерес еще в ином отношении, именно – своим чрезвычайным своеобразием в чисто-литературном смысле».
(См. Библиотека Д.В. Ульянинского, № 4084).
► Антикварная книга, купить в Москве «Сэра Томаса Смита путешествие и пребывание в России. Со снимками с заглавной страницы английского подлинника 1605 года и с трех писем Т. Смита»
- Автор Пер., введ. и примеч. И.М. Болдакова
- Год издания 1893
- Место издания, издательство, год СПб.: Издание гр. С.Д. Шереметева, тип. В.С. Балашева и Ко, 1893. [4], XX, 124, [1] с., 4 л. факс.
- Размер 27,5х17,5 см
- Состояние В хорошей сохранности.
- Переплёт Издание представлено в современном полукожаном переплете с золотым тиснением по корешку. Обрез с краплением. Шрифтовая издательская обложка сохранена.