Редкое антикварное издание Корана.
Богословы утверждают, что ни один перевод не сможет передать точный смысл и красоту Корана, и, тем не менее, попытки приблизиться к максимальному их раскрытию делались на протяжении истории многократно. В конце 1830-х годов Коран был переведен с арабского на французский известным востоковедом, арабистом польского происхождения Биберштейн-Казимирским.
В 1864 году вышел перевод Корана на русский язык К. Николаева под названием «Коран Магомета», выполненный с перевода Биберштейна-Казимирского. Его перевод был последним русским переводом Корана, который был сделан не с подлинника, а с другого европейского языка. Этот русский перевод по своему уровню мало отличался от предыдущих (Коран начали переводить на русский язык во времена Петра Великого), но благодаря многократному переизданию способствовал широкому ознакомлению российского общества с исламом. Книга переиздавалась четырежды. Настоящее издание – последнее; репринт его вышел только через сто лет.
«Из современников Магомета в Коране упоминаются только три лица и то мимоходом; о самом же Магомете говорится кратко, что Бог избрал его своим посредником. Таким образом, ясно, что в Коране мы не найдем почти никаких сведений о жизни и личности арабского пророка, и эта особенность вполне согласуется с общепризнанным характером данного религиозного памятника, на который смотрели, как на слово Божие, открытое через Магомета и его устами переданное арабскому народу. …
Но предание вполне возмещает подобные пробелы Корана. Спутники пророка (Асхабы), его помощники (Ансары), последователи, изгнанные из отечества за новую веру (Могаджиры), все его ученики (Таби, Табины) и ученики этих учеников считали своим долгом набожно хранить и передавать потомкам все подробности, иногда даже самые незначительные, о жизни их апостола, законодателя, духовного вождя и земного повелителя. Подробности эти вошли в первые исторические произведения мусульман и до сих пор являются необходимой составной частью всемирной истории и, тем более, истории арабов».
Раритет, очень редко встречается в продаже. Экземпляр очень хорошей сохранности, во владельческом переплёте эпохи.
► Антикварная книга, купить в Москве «Коран Магомета»- Автор Казимирский М.
- Место издания, издательство, год Новое изд. пересмотр., испр. и доп. новыми примеч. М.: издание книгопродавца М.В. Клюкина (Первая женская типография Е. Гербек), [1901]. – 588, [20], XVI с.
- Размер 22,7х15,7 см
- Состояние очень хорошее
- Переплёт В полукожаном владельческом переплёте эпохи. Крышки оклеены декоративной бумагой, тисненной узором «под рептилью кожу». Корешок кожаный, украшен орнаментом и бинтами. Потёртости переплёта, задиры уголков. Блок чистый, в очень хорошем состоянии. В нижней части корешка оттиснут суперэкслибрис – владельческие инициалы «Л.Б.». На форзаце и титульном листе карандашами начертан экслибрис, владельческая подпись – «E[x] L[ibris] Тихона Чурилина».